нещодавно я вирішила побавитти своє внутрішнє дитя відповідною за віком книжкою ) купила та із насолодою прочитала Мандрівний замок Хаула Діани Вінн Джонс
була у повному захваті – книжка сподобалася більше за аніме. бо вона якась… психологічно точніша чи шо… емоції вісімнадцятирічної дівчини, що перетворилась на дев’яносторічну бабусю спостерігати дуже цікаво. дівчинка швидко призвичаїлася, бо: а) як настраша дитина в родині, що мешкає у казковій країні від початку не розраховувала на якесь там щастя; б) вона таки настарша дитина в родині, тому їй не довелося принципово корегувати модель поведінки. авторитетно підтверджую: концепція “ти старша, тому…” дійсно суттєво викривляє сприйняття реальності. і ефект, мабуть, триматиметься все життя…
та я, власне, трохи про інша. одна з вагомих причин моєї незнищенної любові до дитячих книжок – це те, як їх видають… якість поліграфії, приємний папір, яскраві, нормально змальовані обкладинки
і щодо замку у нас з чоловіком виникла суперечка. він запевняв мене, що художник аж надто вже наслідує аніме, а я з тим категорично не погоджуюся.
подивіться самі:
/погана якість картинки – на совісті сайту видавництва/ нє. ну спільне є, визнаю. але ж не так вже й “за мотивами”
а потім я в якості аргументу продемонструвала чоловікові обкладинку російського видання…
я розумію, що копіювати на книжки картинки з фільмів-мультиків – це дуже крутий маркетинговий хід. але, чесно кажучи, задовбує – особливо, коли йдеться про дитячі книжки – це ж нудно
заради справедливості, в доанімешні часи обкладинка російського варіанта була цікавіша
а це – обкладинка найпершого видання
стильна, тільки Кальцифер якийсь несимпатичний
все одне, _наша_ обкладинка сподобалася найбільше ) може, тому, що стоїть у моїй шафі?.. :Р
Люблю детские книжки)
Наша самая лучшая)
Первая русская- аниме оно и есть аниме- скучно.
Вторая русская- какая-то странная. не ассоциируетс я сэтой вещью.
западная – сильно мрачная)
ПодобаєтьсяПодобається
наша – вона якась чесно дитяча… приємно в руки взяти )
ПодобаєтьсяПодобається
е, не передьоргуй – я всього-лиш казав, що баба дуже схожа на анімешну)
розставлю бали для обкладинок:
1ше видання – 3
доанімешне рос. – 4
анімешне рос. – 1
наше – 5
теж почитаю. після “Я верую – я тоже нет”, “Херему”, “На верхней Масловке” і Коупленда 🙂
ПодобаєтьсяПодобається
ну знаєш. з анімешною бабцею спільного – переважно розмір носу. бо форма – теж різниться. на осьо – http://www.kinopoisk.ru/picture/47855/
дооовгий в тебе список )))
ПодобаєтьсяПодобається
ладно, нос меня сбил с пути истины. признаю. был неправ, бо забыл уже рожу бабки из онемэ)
ПодобаєтьсяПодобається
На Кораліну в понеділок ввечері у Флору ходили 😉
ПодобаєтьсяПодобається
було таке )))
ПодобаєтьсяПодобається