ПідФорумні надбання. Потаємні місця книжок

Здається, Форум пішов і забрав із собою нормальну погоду. З тим, що зараз, просто не хочеться мати справу. І з-під теплого картатого пледа (тм) вилазити також не хочеться. Та й накуповані з нагоди високого видавничого сезону книжки з тим пледом чудово поєднуються.

dscn0836
Отака книжкова веселка. Once Broken Faith тут просто скраєчку постоїть – це стандартна вереснева покупка, що до наших палестин стосунку не має.

А оскільки високохудожні фотосесії – то не моє, книжки погодилися на знімки по-домашньому і дозволили познайомитися ближче. Тож під катом – справжні інтимні місця книжок, зазирнути у які мріють люди, що – як і я – цінують та планують інтернетні закупівлі. Так, це вони – потаємні сторінки з вихідними даними, щоби ніхто – ані перекладач, якщо є, ані редактор, ані коректор – не залишився непоміченим. Ну і наклади – люблю рядочок з накладом, хоча деякі видавництва вперто рятують мене від такого задоволення.

Книжки від Видавництва Старого Лева радують тим, що всю потрібну інформацію вміщують на одну сторінку.

Жайме ЛернерАкупунктура міста” (для блогу неформат, є короткий відгук на ГудРідз).

dscn0860

Особливість видання: багато кольорових ілюстрацій.

Елізабет ҐілбертПрирода всіх речей” (вже є пост).

dscn0863

Особливість видання: титули кожної частини оформлені ботанічними малюнками.

Таня МалярчукЗабуття“.

dscn0875

Особливості видання: є додаток.

Трейсі ШевальєДівчина з перловою сережкою“.

dscn0891

А коли йдеться про книжки від КСД – доводиться окремо імена перекладачів виписувати.

Патриція ГайсмітТалановитий містер Ріплі” (переклад Наталії Гоїн).

dscn0848

Рута ШепетісСеред сірих сутінків” (переклад Ганни Яновської).

dscn0882

Особливості видання: художній колонтитул, мапи, трохи додаткових матеріалів.

Ну і далі всякого – КМ-Букс, Теза, Свічадо.

Наталка ЛіщинськаНова людина” (є пост).

dscn0879

Особливості видання: є передмова!

Галина ПагутякГіркі землі“.

dscn0869

Особливості видання: фарба не чорна, а брунатна; окремі оповідання “відбиті” титулками з ілюстрацією.

Лусі Мод МонтгомеріЕмілі у вирі життя” (“Емілі виростає” не новинка, то й не фотографую).

dscn0850

Особливості видання: багато ілюстрацій.

І Наш формат ще.

Енн ТайлерБлакитне мереживо долі” (переклад Анастасії Клімової).

dscn0872

Особливості видання: стандартні для НФ, але не можу не відмітити – нормальний корінець та зміст на початку! Ще ляссе, але мені з ними незручно.

Малала ЮсуфзайЯ – Малала” (переклад Ілони Віннічук).

dscn0854

Особливості видання: є фотододатки.

PS: усі фотки збільшуються (правий клік – переглянути зображення).

3 thoughts on “ПідФорумні надбання. Потаємні місця книжок

    1. Егеж! Я “Малалу” зібралась читати, обрала зі своїх закладинок (люблю саме закладинки, якими здебільшого тамтешні інет-книгарні забезпечують) годящу… А! Стоп.

      Вподобано 1 особа

Напишіть відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s