Святковий сезон суттєво спорожнив мої традиційні вішлисти – тож час їх поповнити! Ні-ні, це в мені не жадібність говорить, а радше педагогічна розважливість. Бо якщо, поки я ділюся новісінькими мріями, мене схопить-таки за горло жаба, завжди можна скоса подивитися на крісло, де відпочиває стосик у півтора десятки непрочитаних книжок, кожна з яких живе у мене не більше місяця. Піднесення і розхолодження в одному флаконі – де це доволі дивне відчуття. Зате дієве! Проте українські видавці цьогоріч так завзято радують, що на Арсенал доведеться йти з возиком із супермаркету.
Симпатичних, прикольних, класних, зрештою – фантастичних анонсів нападало стільки, що навіть не знаю, в якому порядку їх подавати. Мабуть, почну з найпрекраснішого. Видавництво Старого Лева пообіцяло нам “Літню книжку“. “Доросла” Туве Янсон, чудовий текст, обкладинка Оксани Були – та це просто якась втілена мрія.
Ще одна несподіванка від ВСЛ – Амелі Нотомб. Звісно, “Подив і тремтіння” в російському перекладі вже давно стоїть у шафі… Але ось тут може спрацювати обкладинка. Хоча іноді вона здається аж надто ліричною як на доволі напружений текст (маю, маю книжку).
У них взагалі багато цікавого виходить – включно із новим романом Салмана Рушді. Але у вішлист ще треба обов’язково вписати повість Іди Фінк про Голокост… (вже маю цю книжечку)
… та розповідь Поліни Жеребцової про її дитинство (схоже, переважно довоєнне).
Тим часом Рідна мова упевнено долучається до видавців маловідомої класики. Припускаю, що тут сильно допомогла аніме-екранізація, але що є, те є – маємо “Коли Марні була поруч” (причому в двох варіантах оформлення). Книжка у мене вже є, отут детальніше про неї
Видавництво опублікувало дитячу книжечку про різні (дуже-дуже різні) сім’ї.
Знання нарешті показали обкладинку до “Дітей залізниці” Едіт Несбіт.
Видавництво Анетти Антоненко завершує публікацію чотиритомника Хуани Інес де ла Крус. Навіть не знаю, що саме хочу більше -вибране чи третій том з ключовими творами (включно зі знаменитою епістолою, що я її так і не подужала в англійському перекладі).
НК-Богдан продовжує орати ниву відомих співвітчизниць поблизу турецького трону. Нонфікшн про Роксолану вже був, тепер – роман про Хатідже Турхан.
КСД цього разу бере переважно трилерами, причому на болючі теми. В одному випадку є мова про амнезію в жертви зґвалтування…
… а другий випадок – то взагалі зіркові для минулорічного американського книжкового сезону “Дівчата” Емми Клайн про буремні шістдесяті та секту, багато в чому списану із “Сім’ї” Чарлза Менсона (і цю вже маю).
А ще буде британська сімейна драма (щось з анотації здається, що й тут не без трилер-елементів). (А ця книжка у мене вже є – тут про неї окремий пост)
Ще не знайоме мені видавництво BookChef взялося за книжку, яку я збиралася, збиралася і так і не прочитала англійською – а таку назву було б негарно оминути увагою.
КМ-Букс пропонують всяке. Тут і дуже відомий підлітковий трилер (ага, теж ось-ось екранізація виходить) із сюжетом а-ля “День бабака”, тільки кривавішим (також маю книжку – і пост про неї також).
І “письменницький роман” із підвивертом.
І ще один трилер – про інтернет-“розваги”.
А ще – чергова транспортна антологія, яку треба брати хоча б під автографи – є в кого їх колядувати.
А от Фабула анонсувала такі козирі, що страх бере. Ні, не трилери, просто дуже важливі (для мене) книжки, в яких якість видання, починаючи від перекладу, критичні. “Кохана” Тоні Моррісон (уже купила) та все-ще-дилогія Гіларі Ментел про Томаса Кромвеля – це такі мастриди, що серце холоне. Як ніколи хочеться вірити в краще.

І типове last but not least – здається, Віват остаточно завоював мою невмирущу любов. Вони вже видали багато чудових книжок, але обіцянка надрукувати графічний роман, за англомовною версією якого я безрезультатно полювала рік!.. Я натурально ледь не плакала від жадібного розчулення (книжку вже маю, відгук отут).
Мій травневий гаманець уже плаче. А це я ще за анонси більшості малих видавців всерйоз не бралася…
Обкладинка до Нотомб чарівна, але геееть не відображає саркастичної манери письма)) А Туве я дуже-дуже чекаю, хоч вже і читала, але обкладинка – мрія!
ПодобаєтьсяВподобано 1 особа
Так отож. Туди б різкі лінії… Але цікаво подивитися на переклад. І взагалі цікаво, як ВСЛ обирає оцю “жіночу” серію – її у них добряче ковбасить.
ПодобаєтьсяПодобається
Теж дуже зраділа, коли побачила анонс коміксу у “Віват” 🙂
ПодобаєтьсяВподобано 1 особа
Ох! Дівчат видають! Як круто! Скоро мені нічого англійської не доведеться читати)))
ПодобаєтьсяВподобано 1 особа
Оптимістка Юля ) Але справді радує, що й свіженьке починає оперативно з’являтися
ПодобаєтьсяВподобано 1 особа