Вішлист до Букфоруму-2021. Доросла художка

Форум вже майже завершився, час збирати каміння робити замовлення. Але спочатку треба з’ясувати, що саме замовляти з дорослої художньої літератури.

Пункт №1, найбажаніша й найочікуваніша новинка, – це, звісно, “Агенція “Незалежність” (НК-Богдан). Збірка з 30 фантастичних оповідань, де кожне розповідає про певну подію кожного року з 1991-го. Але під незвичним кутом: що як те, що ми пам’ятаємо – результат зусиль спеціальних агентів, а без їхньої допомоги все могло би піти за значно гіршим сценарієм? Збірку уклали Олег та Альона Сіліни із “Зоряної Фортеці“, авторський колектив – строкатий і дуже цікавий, і я там теж є. Обрала собі 2012-й рік, але писала… не зовсім про “Євро-2012”, хоча й про нього трохи є. Але центральний мотив “Справи про заблукалий потяг“: “Скільки філологів потрібно, щоб запобігти катастрофі на залізниці”. Трохи Пратчеттівських алюзій, трохи підморгувань європейським міфологіям і кілька пачок чипсів included.

А іще:

  • ура, фанфари, дочекалися! Нарешті виходить заключна книжка про Варту Тарновецьку. Чекати на “Кров Будапешта” я почала ще до того, як “Артефакти Праги” прочитала, і от нарешті – ще трішечки і матимемо (АССА)
  • і це не єдине продовження, яка вийшло/вийде друком цієї осені. На черзі другий том апокаліптичної трилогії Марґарет Етвуд (я дуже люблю “Рік Потопу“, тому страшенно тішуся його появі) та завершення першої трилогії Робін Гобб (КСД)
  • КСД продовжує видавати Елену Ферранте, на черзі ще один її роман – у перекладі Мар’яни Прокопович
  • Темпора заповн.є лакуни поміж українськими виданнями Ольги Токарчук – нарешті матимемо й “Дім дня, дім ночі
  • Віват і далі видає Дженніфер Вайнер, і це дуже круто, бо вона пише доволі нестандартний чикліт
  • до речі, про чикліт – я давно не читала таких суперечливих відгуків, як на “Запізніле життя Емі Байлер” – роман про “відпустку” розлученої матері від родини (Віват)
  • також виходить новий роман Євгенії Кононенко (Видавництво Анетти Антоненко)
  • і ще разочок фанфари – на честь “Макової війни” Ребекки Кван – на поличці з орієнтальним фентезі українською стає вже не настільки сумно й самотньо (Жорж)
  • ну і довгоочікувана несподіванка – нарешті! Нарешті українською виходить класичний горор, один зі стовпів неоготики, коротше кажучи – “Привид Дому на пагорбі” Ширлі Джексон. Натурально алілуя, бо це страшенно знаковий текст, розтягнутий на цитати (Жорж)

Напишіть відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s